2017年06月30日

Do you know why? / FTISLAND

Do you know why? / FTISLAND (I will アルバム) 和訳

갇혀있던 감정들이 나를 괴롭혀 
閉じ込められていた感情が俺を苦しめる
생각해봤어 너와의 사랑 그만해볼까 
考えてみたんだ 君とはもう終わりにしようかって
감싸 안아 울먹이는 너의 두 눈에  
抱え込んで泣きそうな君の目に
지쳐 힘들어하는 난 보이지 않는 거야 
疲れ果てている俺は見えないんだな
 
You're so boring Do you know why?
君にはうんざりだよ なんでかわかるか?
사랑인 걸 알지만 나의 잘못도 웃음으로 웃어넘길 너잖아
愛だってわかるけど俺の過ちも笑ってごまかす君だろ
나를 사랑하긴 하니 지쳐가
俺を愛してはいるから苦しくなる

사랑싸움이라는 거 해본 적 없지? 
痴話喧嘩みたいな事した事ないだろ?
주위를 둘러봐 그 안에 사랑 느낀 적 있니 
周りを見てみな その中に愛を感じた事はあるか?
화를 내고 소리쳐도 넌 늘 왜 웃어 
怒って叫んでも何でいつも君は笑うんだ?
너도 화내고 소리쳐 나만 바보 같잖아
君も怒って叫べよ 俺だけバカみたいじゃないか

You're so boring Do you know why?
君にはうんざりだよ なんでかわかるか?
사랑인 걸 알지만 나의 잘못도 웃음으로 웃어넘길 너잖아
愛だってわかるけど俺の過ちも笑ってごまかす君だろ
나를 사랑하긴 하니 지쳐가
俺を愛してはいるから苦しくなる

나를 지켜주고 싶은 너의 마음 잘 알아 
俺を守りたい君の気持ちはよくわかる
한없이 착하기만 한 너에게서 난 멀어져
どこまでも優しいばかりの君から
俺は遠ざかっていく

마지막 나의 한마디를 울며 듣지 않기를 
最後の俺の一言を泣きながら聞きませんように
나를 잊어줘 부탁할게 더는 버틸 수 없어
俺を忘れてくれ 頼むよ もう耐えられないんだ

You're so boring Do you know why?
君にはうんざりだよ なんでかわかるか?
사랑인 건 알지만 나의 잘못도 웃음으로 웃어넘길 너잖아
愛だってわかるけど俺の過ちも笑ってごまかす君だろ
나를 사랑하지 말길 나를 기다리지 말길 
俺を愛しませんように 俺を待ちませんように
몹쓸 나라서 그런 거라 생각해
酷い俺だからそうだと思ってくれ



今の悲しい私の気持ちにピッタリだったので訳してみました。。


ただ감싸 안아 が 抱きしめるなのかよくわからなかった。文だけだと抱きしめるとかじゃない気がしたので、抱え込むにしました。

それでは。




posted by fuyune at 19:23 | Comment(0) | Korean lyrics 意訳 | 更新情報をチェックする

2017年03月30日

ちっぽけな愛のうた/韓国語 意訳

ちっぽけな愛のうた/小枝理子&小笠原秋 /  映画〜カノジョは嘘を愛しすぎてる
자그마한 사랑의 노래                               영화〜그녀는 거짓말을 너무 사랑해   


1.いきなり歌い出したり いきなりキスをしたり
갑자기 노래를 부르거나 갑지기  키스를 하거나

キミにはたくさん「ごめんね」って言わなくちゃね
너에게는 미안해라는 말을 많이 해야할 것 같아 

失くしちゃうのが怖くて 嘘ばっかついてしまう僕だけど
잃어버릴까봐 겁이나서 거짓말만 해버리는 나지만 

でもね キミの前では本当の自分でいたかったんだ
그래도 나는 네 앞에서는 순수한 나로 있고 싶었던 거야

※ボクの存在がキミの光に影を落としてしまうとしても
나란 존재가 너의 빛에 그림자를 드리워버린다고 해도

キミの存在は誰かを照らし続けていて欲しいんだ
너라는 존재는 누군가를 환하게 비춰주고 있으면 좋겠어

ボクがいてもボクがいなくてもキミはここで輝いて
내가 있어도 내가 없어도 너는 여기서 찬란하게 빛나줘


2.もっと一緒に笑ったり もっと泣いたりすれば良かったね
더 자주 함께 웃거나 같이 울었다면 좋았을 텐데

素直な想いに いまさら気づいているんだ
솔직한 내 마음에 이제와서 알고 있어

いつもキミを思っているよ そこかしこに探しているよ
언제나 널 생각하고 있어 어딜 가도 항상 찾고 있어

キミのその声が聴きたいな 今すぐここで
너의 그 목소리가 듣고 싶은데 지금 바로 여기서

☆キミの笑顔がボクを暗闇から連れ出してくれたんだ
너의 웃는 얼굴이 나를 새카만 어둠속에서 벗어나게 해줬어

でもボクの横顔はキミの笑顔曇らせてしまうんだ
근데 나의 옆모습은 너의 웃는 얼굴을 흐리게 해바려

キミがいてもキミがいなくてもボクはここにいられない
네가 있어도 네가 없어도 나는 여기에 도저히 있을 수 없어 

手のひらに掴んだ夢を今は追い続けていこう
내 손안에 있는 꿈을 지금은 계속 쫒아 가겠어

一人でもきっと越えてゆける
혼자라도 반드시 이겨낼 거야

たとえ今は現実に縛られて息苦しくても 夜明けはたしかにやってくる
설령 지금은 현실에 얽매여 숨이 막혀도 어둠은 반드시 걷힐 테니까 

ボクのこの歌がキミの背中をそっと押してくれるといいな
나의 이노래가 너의 마음에 살며시 다가가 힘이 된다면 좋겠어

伝えたいこと何一つ伝えられないボクだから
전하고 싶은 것 무엇 하나도 전할 수 없는 이런 나니까 

★キミの笑顔がボクを暗闇から連れ出してくれたんだ
너의 웃는 얼굴이 나를 새카만 어둠속에서 벗어나게 해줬어

いつかボクの笑顔がキミの笑顔とシンクロするといいな
언젠가 나의 웃는 모습이 너의 미소와 닮았으면 좋겠어

キミとボクが出会えたこの奇跡 心から感謝しているよ
너와 내가 이새상에서 만난 이기적 진심으로 감사하고 있어

いつかこの歌キミに届くかな ちっぽけな愛のうた
언젠가 이노래가 너에게 전해질까 자그마한 사랑의 노래 



ずっと前に出来てたのに今更ですが 笑。映画、凄い良かったし知り合いも出るという事でやってました。何年前だ!笑。
歌もいつかYOUTUBEにのせるかもです。笑 ←載せました!



続きを読む
posted by fuyune at 19:46 | Comment(0) | Korean lyrics 意訳 | 更新情報をチェックする

2015年08月22日

韓国語にして歌ってみた/変わらないもの/奥 華子

I translated the music of the movie called The girl who leapt through time and sang.



時をかける少女 /わらないもの/ 華子

시간을 달리는 소녀 /변하지 않는 것/ Hanako Oku

1.帰り道ふざけていた
돌아가는 길 장난 치며 걸었어


も無く君を怒らせた
아무 이유 없이 널 화나게 했어


色んな君の顔を見たかったんだ
너의 다양한 모습을 보고 싶었던 거야


大きな瞳が 泣きそうな
커다란 눈망울이 울먹이는 목소리가

                            
今も僕の胸を締め付ける
아직도 나의 마음을 너무나도 아프게 해


すれ違う人の中で 君を追いかけた

스쳐 지나가는 사람 속에서 너를 뒤쫓았어

 
わらないもの 探していた
변하지 않는 것 찾고 있었지

あの日の君を忘れはしない
그날의 너를 잊고 싶지 않아


時を越えてく思いがある
시간을 뛰어넘는 마음이 있어


僕は今すぐ君にいたい
나는 지금  그대를  너무 보고 싶어


2. 街灯にぶら下げた想い
가로등 불빛에 숨겼던 마음을


いつも君に渡せなかった
언제나 너에게 전할 수 없었어


夜は僕達を遠ざけていったね

어둠은 너와 나를 점점 멀어지게 했지


見えない心で ついた
보이지 않는 마음으로 거짓말 하던 목소리가

今も僕の胸に響いている
아직도 내 마음 속에 울리고 있어


さまよう時の中で 君とをした
헤매고 있었던 시간 속에서 너와 사랑을 했어

わらないもの 探していた
변하자 않는 것 찾고 있었지

あの日見つけた知らない場所へ
그날 찾았던 둘만의 장소에


君と二人で行けるのなら

그대와 나 둘이서 갈 수 있다면


僕は何度も生まれわれる
나는 몇번이나 다시 태어날 거야


* 形ないもの 抱きしめてた
보이지 않는 것
  껴안고 있었지


れる音も聞こえないまま
사라지는 소리도 들리지 않는 채


君といた同じ道に
너와 같이 몇번이나 걸었던 그 길엔


今も灯りは照らしける
지금도 불빛은 계속 비추고 있어


★ わらないもの 探していた

변하지 않는 것 찾고 있었지

あの日の君を忘れはしない
그날의 너를 잊고 싶지 않아


時を越えてく思いがある
시간을 뛰어넘는 마음이 있어


僕は今すぐ君にいたい
나는 지금  그대를너무 보고 싶어


僕は今すぐ君にいたい

나는 지금  그대를  너무 보고 싶어

posted by fuyune at 18:47 | Comment(0) | Korean lyrics 意訳 | 更新情報をチェックする
 
LINEスタンプ販売中
LINEクリエーター:
fuyunecom
韓国語メインで日本語、英語あります
【LINE STICKER スタンプ】
【冬音の歌】
http://www.tunecore.co.jp/artist?id=8020
Please donate to BTC  3BUSpPpCBdr3QLr1LBERPt4SfTd8nfaQTL   Thank You

 

×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。